Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation (China Perspectives) (English and Chinese Edition) 🔍
Xu Jun Routledge Tylor & Francis Group, China Perspectives, 1, 2019
英语 [en] · 中文 [zh] · EPUB · 0.4MB · 2019 · 📘 非小说类图书 · 🚀/lgli/lgrs/nexusstc/zlib · Save
描述
The book is a collection of the dialogues between Xu Jun, a well-known expert in French literary translation and eminent “Changjiang” scholar in translation studies in China, and some celebrated literary translators in contemporary China, some of whom are also literary scholars, linguists, poets, prose writers, and editors. It is a fundamental achievement of research on the literary translation in the 20th century in China, involving multiple literary types, such as novels, poetry, dramas, prose, and fairy tales; and multiple languages, such as English, French, German, Russian, Italian, Spanish, Japanese, and Sanskrit. The dialogues are centered on fundamental issues in the theory and practice of literary translation, such as re-creation in literary translation, the relationship between form and content in literary translation, the subjectivity of literary translators, literary translation standards and principles, the gains and losses in literary translation, the principles and methods of literary criticism, and so on.
Those translation experts’ experience and multiple strategies not only play an active role in guiding literary translators in practice but also benefit theoretical development in literary translation. Thus, the book will contribute to worldwide translation studies and get well recognized by translation studies students, teachers, and scholars in the world.
备用文件名
lgli/Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation 978- 0- 367- 25444- 5.epub
备用文件名
lgrsnf/Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation 978- 0- 367- 25444- 5.epub
备用文件名
zlib/Languages/Grammar, dictionaries & phrasebooks/Xu Jun/Dialogues on the Theory and Practice of Literary Translation_5420181.epub
备选作者
Jun Xu; Lin Zhu
备用出版商
Taylor & Francis Group
备用出版商
Taylor & Francis Ltd
备用出版商
Psychology Press Ltd
备用出版商
CRC Press
备用版本
China perspectives, First issued in paperback, London, 2021
备用版本
Taylor & Francis (Unlimited), Abingdon, Oxon, 2020
备用版本
China perspectives series, Abingdon, Oxon, 2020
备用版本
United Kingdom and Ireland, United Kingdom
备用版本
Abingdon Oxon ; New York NY, 2020
元数据中的注释
lg2489696
元数据中的注释
{"edition":"1","isbns":["0367254441","9780367254445"],"last_page":252,"publisher":"Routledge","series":"China Perspectives"}
备用描述
Translation is crucial! / Ji Xianlin and Xu Jun -- The importance of high-quality translations / Ye Junjian and Xu Jun -- On the re-creation in literary translation / Xu Jun, Luo Xinzhang, Shi Kangqiang, and Yuan Xiaoyi -- Translation as the re-creation of the source text / Li Mang and Xu Jun -- Translation as an artistic (re-)creation is boundless / Xiao Qian, Wen Jieruo, and Xu Jun -- Translation as the art of beautification / Xu Yuanchong and Xu Jun -- To set principles and do accordingly : on the style of translation / Guo Hongan and Xu Jun -- Faithfulness, expressiveness, and elegance vs. truth, goodness, and beauty / Tu An and Xu Jun -- The unity of form and spirit in poetry translation / Jiang Feng and Xu Jun -- To preserve the original artistic style as much as possible / Lu Tongliu and Xu Jun -- On the subjectivity of literary translators / Yang Wuneng and Xu Jun -- To be honest and to translate earnestly / Cao Ying and Xu Jun -- The translator should have multiple strategies / Li Wenjun and Xu Jun -- The gains and losses in translation / Fang Ping and Xu Jun -- Translation is well-known, but the gains and losses are only known to the translator : on the translation of le rouge et le noir / Zhao Ruihong and Xu Jun -- Orienting literary translation / Xu Jun and Yuan Xiaoyi -- From "dreaming" to reality / Xu Jun and Yuan Xiaoyi -- Translation and creative writing / Zhao Ruihong, Yang Yi and Xu Jun -- Language and translation / Chen Yuan and Xu Jun -- Translating and introducing Latin American literature in China / Lin Yian and Xu Jun
备用描述
"The book is a collection of the dialogues between Xu Jun, a well-known expert in French literary translation and eminent "Changjiang" scholar in translation studies in China, and some celebrated literary translators in contemporary China, some of whom are also literary scholars, linguists, poets, prosers, and editors. It's a fundamental achievement of research on the literary translation in the 20th century in China, involving multiple literary types, such as novels, poetry, dramas, prose, and fairy tales, and multiple languages, such as English, French, German, Russian, Italian, Spanish, Japanese, and Sanskrit. The dialogues are centered around the fundamental issues in the theory and practice of literary translation, such as the re-creation in literary translation, the relationship between form and content in literary translation, the subjectivity of literary translators, the literary translation standards and principles, the gains and losses in literary translation, the principles and methods of literary criticism, and so on. Those translation experts' experience and multiple strategies not only play an active role in guiding literary translator in practice but also is beneficial to the theoretical development in literary translation. Therefore, the book will contribute to worldwide translation studies and get well recognized by translation studies students, teachers, and scholars in the world"-- Provided by publisher
开源日期
2020-03-19
更多信息……

🚀 快速下载

成为会员以支持书籍、论文等的长期保存。为了感谢您对我们的支持,您将获得高速下载权益。❤️

🐢 低速下载

由可信的合作方提供。 更多信息请参见常见问题解答。 (可能需要验证浏览器——无限次下载!)

所有选项下载的文件都相同,应该可以安全使用。即使这样,从互联网下载文件时始终要小心。例如,确保您的设备更新及时。
  • 对于大文件,我们建议使用下载管理器以防止中断。
    推荐的下载管理器:JDownloader
  • 您将需要一个电子书或 PDF 阅读器来打开文件,具体取决于文件格式。
    推荐的电子书阅读器:Anna的档案在线查看器ReadEraCalibre
  • 使用在线工具进行格式转换。
    推荐的转换工具:CloudConvertPrintFriendly
  • 您可以将 PDF 和 EPUB 文件发送到您的 Kindle 或 Kobo 电子阅读器。
    推荐的工具:亚马逊的“发送到 Kindle”djazz 的“发送到 Kobo/Kindle”
  • 支持作者和图书馆
    ✍️ 如果您喜欢这个并且能够负担得起,请考虑购买原版,或直接支持作者。
    📚 如果您当地的图书馆有这本书,请考虑在那里免费借阅。